УЛБС Св. Софії: Наступні дні

Наступні дні
 А. Вечірня молитва
 З другого дня навчання в семінарії, я запропонував хлопцям зробити щоденні вечірні молитви, де ми будемо читати проповіді з журналу "Добра Звістка", потім ми отримали дозвіл від ректора. Кожен день ми чергувалися в проведенні вечірньої молитви. Я читав проповіді на українській мові, брат Анатолій на російській мові, а брат Олексій на білоруській мові. Сам чин вечірньої молитви був також перекладений на російську мову для нашого білоруса (ми з Анатолієм й переклали з української мови). Самою інтернаціональною вечірньою молитвою в нас була в дні проповіді брата Олексія - проповідь та читання з Аугсбурзького віросповідання були на білоруській мові, гімни співалися українською мовою, а читання псалмів та текстів з Біблії та молитви були російською мовою. В дні української служби, все було на українській мові, в дні Анатолія все було на російській. Все це було зрозуміло, навіть читання на білоруській мові).
Після молитви в день від'їзду Анатолій та Сергій (Я).

Брат Олексій ревно читає проповідь на білоруській мові.
Б. Іврит та навчання
З третього дня мого перебування в семінарії окрім "грецької нового заповіту" ми почали вивчати "іврит старого заповіту". Першу неділю ми завершили вивчаючи 1 урок з івриту. Всі чотири уроки з івриту ми вивчали як правильно вимовляти букви та голосні звуки. У понеділок 2 - го тижня вже був не поганий результат. Був такий випадок на грецькій мові , коли брат Олексій читаючи грецький текст прочитав одне слово на івриті))).
Коли ми вивчали курс "Основи Християнської доктрини " та "Життя в громадах", ми користувалися Бібліями, так от лише в мене була українська Біблія якою я і користувався, хлопці користувалися російськими Бібліями.

Коментарі

Популярні дописи з цього блогу

Послання Святого апостола Павла до Лаодикійців